本书标签: 明星同人  全员恶人  四代     

退学

TF四代瑟澹国际高中

七人陆陆续续的来到了杨博文家

张桂源이모(阿姨)

张函瑞이모(阿姨)

左奇函이모(阿姨)

妈妈다들 왔네, 손 씻고 밥 먹자(都来啦,来洗手吃饭吧)

八人落座餐厅

妈妈너희들 먹어, 아주머니는 좀 일이 있어서 너희들과 함께하지 못할게(你们吃吧,阿姨还有点事就不陪你们了)

杨博文엄마, 무슨 일이에요?(妈妈,怎么了)

妈妈할 일 없으면 사람을 만나(没事就约了人)

杨博文응(嗯)

等杨博文妈妈走后,八人又重新聊起天

左奇函박문, 네 엄마는 정말 괜찮아?(博文,你妈确定没事?)

杨博文모르겠어, 그대로 두자.(不知道,随他们吧)

杨博文情绪有些低落

为了缓和气氛陈思罕开始说起了学校的事

他翻着学校论坛,看到了那个女生的照片

陈思罕아니, 그 여자가 계씨 집안의 사생녀로 밝혀졌다고(不是吧,那女的还被人扒出是季家的私生女)

张函瑞그래서 그녀는 특별전형이 아니었나?(所以她不是特招生?)

张桂源그녀는 여전히, 계가가 그녀를 인정했지만, 계가가 돈만 제공했고, 그녀가 들어오려면 특별 입학만 가능했고, 게다가 계가의 큰 아들조차 우리 학교에 들어갈 자격이 없었는데, 어떻게 사생녀인 그녀를 들어올 수 있겠는가,(她还是,季家虽把她认回来了,但是季家只提供钱,如果她想进来的话只能是特招,更何况季家那个大儿子都没资格进入我们学校,怎么可能安排她一个私生女进来)

张桂源点看手机

陈浚铭너희들이 더 이상 말하지 않으면, 이 사람은 괴롭힘을 당해 죽을 거야(你们再不说停,这人就要被欺负死了)

陈奕恒죽으면 죽은 거고, 죽으면 학교가 좀 더 깨끗해질 거야(死了就死了,死了学校还清净一点)

王橹杰함서, 주말에 나랑 쇼핑몰에 가서 좀 사야겠어(函瑞,周末你陪我去商圈逛逛,我要买一点东西)

张函瑞행(行)

吃完饭,七人都坐上了车,回到了自家的庄园

第二天

八人一起来了学校

走着走着,女生冲了上来

女生1너희들은 도대체 어떻게 해야 나를 놓아줄 거야? 나는 고의로 한 게 아니고, 그리고 너는 이 신발 한 켤레가 그리 필요한 거야? 이렇게까지 집착할 필요가 있나?(你们到底要怎么样才能放过我,我又不是故意的,而且你差这一双鞋子吗?至于这么死抓着不放吗。)

张函瑞너를 놓아줄 거야?(放过你?)

张桂源좋아, 그럼 나는 계가를 처리할게, 너는 계가가 우리 몇 번 버틸 수 있을지 맞춰봐. 그리고(行啊,那我就去搞季家,你猜猜季家经得起我们几次?而且)

张桂源忽然凑近那个女生,女生看着面前这一张放大的俊脸,咽了咽口水

可下一秒这一张脸的主人就说出了令她发寒的话

张桂源너는 분명히 알겠지만, 만약 계가가 너와 우리 사이의 갈등을 알게 된다면, 계가가 누굴 포기할지(你应该清楚,如果季家知道了你与我们发生冲突的事,季家回放弃谁)

女生1너!(你!)

那女生气氛的走了,可还没走多远就被一盆水泼了个透心凉

陈浚铭拿手上从路边捡到的水管

陈浚铭정말 재미있어요(真好玩)

张函瑞走上前将手中的烟摁在她的锁骨处,发出了滋滋的声音,女生痛的大叫了一声

张函瑞첫째, 네가 먼저 내 신발을 더럽혔다. 둘째, 이건 내가 가장 좋아하는 신발인데, 네가 왜 내가 신경 쓰지 않을 거라고 생각하니? 잘못은 네게 있는데, 네가 당당하게 나에게 말을 하다니, 누가 너에게 그런 용기를 줬니?(第一,是你先弄脏我的鞋子的其次,这是我最喜欢的鞋子,你凭什么觉得我不会在乎。错在你, 你还理直气壮的对我说话,谁给你的胆子 。)

左奇函어제 선생님들이 가르쳐 주신 교훈이 충분하지 않은 것 같습니다.너는 지금까지도 이 학교의 규칙을 알지 못했다.여기서 당신의 정체성은 잘못된 것입니다.네가 없으면 학교도 열려라.너 같은 실력이 있든 없든 스스로 고상한 사람이 제일 귀찮다.결국 모든 사람에게 괴롭힘을 당하는 것은 아니다.(看来,昨天他们给你的教训还不够啊。你到现在都还没认清楚这个学校的规矩。在这里你的身份就是错误的。不要觉得自己是什么天之骄女,学校没了你照样开。最烦你这种有没实力还自诩清高的人了。到头来不还是狼狈的被所有人欺负)

其他人在路过的时候都停下来在一旁冷漠的看着,谁也不敢上前

张函瑞그래서 내 신발은 어떻게 할 거야?(所以我的鞋子你要怎么办)

张函瑞佯装思考

张函瑞그럼 네가 나한테 핥아 줘(要不你给我舔干净吧 )

女生似乎也是怕了

颤颤巍巍的蹲下

可杨博文却一脚踹过去

杨博文진짜로? 너는 역겨워하지 않지만 나는 역겹다. 핥기? 정말 장한루이의 신발이 너 같은 사람이 핥을 만한 것 같아? 멀리 떨어져라(来真的?你不嫌恶心,我嫌。舔?真以为张函瑞的鞋子是你这种人配舔的?滚远点)

女生爬起来

陈思罕진짜 재미없네, 가자 수업 시작할 거야(真没意思,走吧要上课了)

张函瑞收回自己的脚。八人一同往专属教室走去

上午的课很快过去

一下课,八人便得知了一个消息——那女生被季家安排退学了

陈奕恒冷嗤一声

陈奕恒그녀가 집에 돌아온 후의 날들은 힘들어질 거야(她回家后的日子怕是不好过了)

王橹杰됐어, 이제 그 불길한 사람 이야기는 그만하고, 먼저 밥 먹으러 가자.(行了,现在别提那晦气的人了,先去吃饭吧)

众人往餐厅走去

杨博文却在路上接到了校长电话

校长너희들이 괴롭힌 그 사람이 퇴학했어. (你们欺负的那个人退学了)

说到这,校长却突然话风一转

校长아직 밥 안 먹었지? 내 사무실에 와서 같이 먹자, 그리고 너희들에게 할 말이 있어.(还没吃饭吧,来我办公室一块吃,顺便给你们说个事)

杨博文알겠습니다. 곧 갈게요.(行,我们马上过来)

上一章 反击 TF四代瑟澹国际高中最新章节