本书标签: 明星同人  全员恶人  四代     

反击

TF四代瑟澹国际高中

那女生听后冷嗤一声

女生1너희 권력이 아무리 크다고 해도, 교장보다 크겠니?(你们权利再大,难道能大过校长? )

张函瑞야, 너 제대로 알아둬, 네가 먼저 내 신발을 더럽혔어, 내가 너에게 방법을 생각해보라고 한 거야. 여기서 네가 얼마나 고상한지 보여주라고 한 게 아니야.(喂,你给我搞清楚,是你先弄脏我鞋子的,我叫你想办法。不是让你在这里表现自己有多清高的)

女生1그냥 신발 한 켤레인데, 너희 부잣집 자식들이 이 돈이 부족하냐? 분명히 나를 모욕하려는 거야.(不就是一双鞋子吗,你们这些富家子弟还差这些钱?你明明就是想借此羞辱我。)

张桂源그럼 정말 미안해, 너 같은 정신병자들은 우리가 모욕할 자격이 없어.(那还真是抱歉你这种脑子有病的不配我们羞辱)

那女生听到这气冲冲的走了

边走边说

女生1너희들은 언젠가 후회할 거야(你们迟早会后悔的)

见女生走了,张函瑞半生气半撒娇的对张桂源说

张函瑞그 여자가 정말로 내가 신발에 커피를 쏟은 걸 알고 있었는지, 그녀가 오히려 이치에 맞는 말을 했어, 이건 내가 가장 좋아하는 신발이야, 한정판이야. 정말 짜증나, 역시 특별전형은 불길해.(那女的到底知不知道是她先把咖啡倒我鞋子上的 ,她还有理了,这可是我最喜欢的一双鞋子,限量版。真烦,果然特招生就是晦气。)

张桂源알았어, 화내지 마. 내가 다시 생각해보고 한 켤레 더 살 수 있는지 알아볼게.(好了好了,别气了,我再去想想办法能不能再买一双)

张函瑞이 일은 그냥 넘어갈까?(这件事就这么算了?)

张桂源물론 아니야, 나는 이미 이 일을 좌기함에게 말했어, 우리 먼저 휴게실로 돌아가자(当然不会,我已经把这件事告诉左奇函他们了,我们先回休息室)

两人并肩朝着休息室的方向走去

到了休息室,另外六个人都在

左奇函함서, 신발 어때, 안에서 새 신발로 바꿀래?(函瑞,鞋子怎么样了,要去里面换一双新的吗)

张函瑞아니요, 집에 가서 바꿀게요(不用,一会回家再换)

陈思罕그래서 그 여자는 어떻게 처리할 거야?(所以那女的你们打算怎么处理?)

陈浚铭나는 이미 그 여자의 모든 자료를 학교 포럼에 올렸다. 학교 다른 학생들이 우리에게 아첨하는 정도를 보면, 내일 아침 우리는 좋은 연극을 볼 수 있을 거야.(我已经将那个女的全部资料发在学校论坛上,以学校其他学生对我们的巴结程度来看,明早我们就让看到一出好戏了)

陈奕恒그때, 사람을 죽이지 마세요(到时候,别把人整死了)

张函瑞정말 말이 필요 없네, 지금 이 일을 생각만 해도 짜증이 나. 분명히 그녀가 잘못했는데도 당당하네, 전에는 이런 억울함을 당한 적이 없어.(真服了,我现在一想到这件事就烦,明明是她错了,还理直气壮的,我以前哪受过这种委屈)

张桂源拍了拍张函瑞的背

张桂源좋아 좋아, 내일 우리는 일찍 와서 연극을 보자(好了好了,明天我们早点来看戏)

张函瑞长舒了一口气

张函瑞시간도 늦었으니, 우리 돌아가자.(时间也不早了,我们回去吧)

说完八个人收拾好东西走出了休息室,来到校门口各自上了车

张函瑞回到家就扑进了妈妈的怀里

张函瑞엄마, 오늘 제 신발이 누군가에 의해 더러워졌어요(妈妈,今天我鞋子被人弄脏了)

张函瑞有些委屈的说

妈妈立刻紧张的将他全身都看了一遍,确认没受伤才放下心来

妈妈부상은 없었죠? 신발이 더러워도 괜찮아요, 다음에 엄마가 다시 연락해서 맞춤 제작해 드릴게요.(没受伤吧,鞋子弄脏没事,改天妈妈再联系那边给你定制一双)

张函瑞엄마, 난 괜찮아(妈妈我没事)

妈妈괜찮아, 먼저 방에 가서 쉬어.(没事就好,先回房休息吧)

第二天

八人比平时早到了一个小时

走进学校

王橹杰忍不住打了个哈欠

王橹杰졸려 죽겠네, 왜 한 시간 일찍 왔을까?(困死了,为什么要早来一个小时)

陈思罕그 사람이 괴롭히는 전 과정을 보고 싶은 거 아니야?(这不是想看那人配欺负的全过程吗)

左奇函가자, 사람이 보여.(走吧,我看到人了)

八人朝着那个方向走去

只见那女生昨天柔顺的头发此时已经被一旁的人涂满了胶水

脸上的妆容也被蹭花,整个人十分狼狈

完全看不出昨天那清高的样子

其他人见八人走来都向一旁自动让开了一条路

张函瑞蹲下身拍了拍女生的脸

张函瑞어때, 이제 학교 규칙이 유용하다고 생각하니? 교장 선생님을 고발하려고 생각하지 마, 그가 관리할 거라면 이미 관리했을 거야. 어제는 우리 같은 대소년을 무시한다고 하지 않았니, 지금 다시 보니, 그 네가 가진 청고함은 이 학교에서 아무것도 아니야.(怎么样,现在还觉得校规有用吗?别想着去告校长,他要是管,早管了。昨天不还说看不起我们这种大少爷吗,你现在再看看,你那点清高,在这个学校屁都不是一个)

女生1이건 학교 폭력이야!(你们这是校园霸凌!)

张桂源네가 말하길대로 하세요(随你怎么说)

张桂源紧挨着张函瑞蹲下

女生1너희들은 도대체 어떻게 하려는 거야(你们到底想怎样)

杨博文叹了一口气

杨博文이건 네가 다녔던 학교와는 다르다. 네가 다녔던 학교의 규칙이 이 학교에 적용된다고 생각하지 마라. 여기서 잘못된 사람을 건드리면 그것은 원죄다.(这不是你之前的那种学校,不要觉得在你之前那种学校的规矩适用于这个学校,在这里惹到了不该惹的人就是原罪)

左奇函벤벤, 그녀와 무슨 말을 하냐, 그냥 다른 사람에게 맡기면 돼. (奔奔,你跟她废什么话,直接交给其他人就行了)

说完,左奇函便带着杨博文走去人去到远处去欣赏这场闹剧

过了一会,其他六人也陆陆续续的回到了休息室

陈思罕이 여자는 모든 남자가 자신처럼 청고한 사람을 좋아할 거라고 생각하지 않겠지(这女的不会以为所有男人都喜欢她这种自诩清高的人)

这时,杨博文手机响了起来

接完电话,杨博文转头看向其他人

杨博文엄마가 오늘 저녁 우리 집에 와서 식사하라고 했어(我妈叫你们今晚去我家吃饭)

陈浚铭좋아(行啊)

其他人也答应了下来

上一章 开学 TF四代瑟澹国际高中最新章节