
Hangover, had a dream(宿醉梦一场PS:也可以翻译成:宿醉,做了个梦)

Tears fall by the red rose(泪落红蔷旁PS:也可以翻译成:泪水落在红蔷薇(玫瑰)上)

I'm alone(我孑然凭栏PS:也可以翻译成:我独自一人)

Past and past(前尘过往PS:也可以翻译成:过去的)

The peach blossoms are fragrant in the courtyard(桃花满庭香PS:也可以翻译成:院子里桃花芬芳)

But no one appreciates it(却无人欣赏PS:也可以翻译成:但是没有人欣赏它)

You are the other side I can't reach(你是我到不了的彼岸PS:也可以翻译成:你是我触及不到的彼岸)

A thought of tears heartbroken(一思泪断肠PS:也可以翻译成:一想到眼泪就心碎)

Meet is very confused(相逢却渺茫PS:也可以翻译成:相遇很迷茫)

Tea is cool in the night(夜阑茶水凉PS:也可以翻译成:晚上茶是凉的)

Silent dream fragrance(无声的梦香PS:也可以翻译成:沉默的梦香)

Day by day, as always(日日如既往PS:也可以翻译成:一天又一天,一如既往)

Love has become a ruin for you(情为你成了殇PS:也可以翻译成:爱情对你来说已经成了废墟)

The wandering delusion after being drunk alone(独醉后那彷徨的痴望PS:也可以翻译成:独自醉酒后游荡的幻觉)

The wind is cool at night under the moon, and one person is melancholy(月下夜风凉一人惆怅)

It's reincarnation,smell peach blossoms(又是轮回几闻桃花香PS:也可以翻译成:这是转世,闻到桃花香)

But thoughts and memories are frozen(奈何思忆结成霜PS:也可以翻译成:但思想和记忆却冻结了)

The imprint is engraved on my heart, how to forget(刻骨怎遗忘PS:也可以翻译成:刻骨铭心的,怎么也忘不了)

Drink a cup of wine, dare to miss the past(酌酒一杯才敢念过往PS:也可以翻译成:喝了一杯酒,才敢怀念过去)




二更是歌词,歌词未完,下一更继续……希望大家喜欢😉PS:要记得收藏、评论呦~